пʼятниця, 27 грудня 2024 р.

ЧИТАЄМО ПРО ВІЙНУ. Віталій Рождаєв «Клуб любителів української мови». Літературно-художнє видання

 Рождаєв Віталій. Клуб любителів української мови: повість / В. Рождаєв. – К: «Залізний тато», 2023. – 300 с., іл.

          В російському фільтраційному таборі, біля кордону з Україною, під час війни опиняється новий полонений, хлопець Сашко. Він не приховує свою проукраїнську позицію, за що постійно потрапляє в карцер. В таборі Сашко знайомиться з групою старших дітей та підлітків, які створили таємну організацію, «Клуб любителів української мови», та розробляють план втечі від російських окупантів з метою повернутися в Україну. План, реалізований за допомогою українських розвідників, вдається. Через десять років всі учасники минулих подій зустрічаються знову.

          Пригодницька історія про українських дітей та підлітків, які опинились в російському фільтраційному таборі, розробили та реалізували план втечі, захоплює з перших сторінок. В книзі драматичні події описані динамічною мовою. Стиль цієї книги новаторський для сучасної української дитячої і підліткової літератури. Перші читачі вже позитивно оцінили книгу, яка в дійсності не про біль та втрати, а про сміливість та перемогу.

          «Ну й, можливо, найголовніше, це книга про любов до нашої держави – України, та про любов до української мови. Загалом ми всі є один великий «Клуб любителів української мови» – діти, батьки, військові. Це і є основною темою книги».

Віталій Рождаєв (уривок з інтерв’ю)

Джерело: https://news.obozrevatel.com/ukr/society/klub-lyubiteliv-ukrainskoi-movi-pismennik-vitalij-rozhdaev-pro-novu-knigu-peremogu-nad-chudoviskami-ta-sekretnij-talisman.htm

Буктрейлер на книгу:https://www.youtube.com/watch?v=qA9ekZLmpVc

Книга Віталія Рождаєва «Клуб любителів української мови» є у фонді Чернігівської обласної бібліотеки для дітей.

Від автора

          Шановні читачі.

          Зараз ви відкриваєте книгу, яка не про біль, втрати та страждання. Ця книга – про волю, сміливість та перемогу. Ця книга – історія про те, як маленькі сміливі люди перемогли великих страшних чудовиськ. А також це історія про дружбу, чесність та віру.

          Про те, що ніколи не треба здаватися, та впевнено йти до мети. А ще, це історія про нашу Україну, що в серці кожного українця.

          Багато українських дітей були викрадені російськими окупантами під час війни. В цій книзі я хочу нагадати про всіх них, та про те, що рано чи пізно вони мають повернутися додому. І ми мусимо докласти до цього зусиль, бо всі ми – одна велика родина.     

          «Клуб любителів української мови» – це кожен з нас, військових, цивільних, школярів, дорослих та дітей. Бо мова є той головний ключ до збереження нації, що її гуртує. Мова – основний код культурної спадщини.

          Будьте сміливими та ніколи не здавайтесь!

Про автора   

Рождаєв Віталій Володимирович. Народився в місті Ірпінь, Київської області. Має трьох дітей. За професією журналіст, копірайтер, фахівець з інформаційних технологій. Літературний стипендіат Фонду Культурного Капіталу Латвії.

Автор кількох художніх творів для дітей та юнацтва, які занесені в реєстр бібліотеки ім. Вернадського та національної Латвійської бібліотеки. Саме підтримка латвійського культурного фонду дозволила створити та видати дуже актуальну сьогодні для України книгу «Клуб любителів української мови».    


 

вівторок, 17 грудня 2024 р.

ОЛЕКСАНДРА ДІДОВИЧ: «В цей непростий період помітно проявилась споконвічна риса нашого народу – доброта»

    Наступило 24 лютого 2022 року. Саме наступило важкою брилою на наші плечі. Вранці я, як завжди, побігла в спортзал (вся наша група зібралась) і дізналась про війну. Я не здивувалась. Незадовго перед тим в газеті «Світ-інфо» в кількох номерах була надрукована стаття Огризко про росію, а книжок на історичну тематику я начиталась багато, то поведінка росіян цілком відповідала їх сутності.

            Прийшла додому – на столі записка від сина: зібрати рюкзак на всі випадки життя. Я дістала великий рюкзак, відремонтувала і… повісила пустий у комірчину. Нікуди я не побіжу. Нікуди бігти.

            Стріляти по місту почали якось відразу. В кожному будинку відкрили підвали – це були бомбосховища. Коли я зайшла в підвал подивитись, що  являє собою це бомбосховище – зрозуміла, що туди я не побіжу ховатися, мені просто страшно там знаходитись. І я залишилась у своїй квартирі. Спала на підлозі біля найміцнішої стіни – це поблизу вхідних дверей.

Вдень я прибігала провідати дітей. На стрілянину люди не дуже зважали, хоча б тому, що не можна було визначити – звідки, куди і що прилетить. Син вмовляв мене не бігати. Але так робили всі.

Шкоди в місті наробилось багато: стадіон, бібліотеки, кінотеатр ім. Щорса [ Нині - будівля Будинку Чернігівського обласного молодіжного центру], готель «Україна», повністю згорів «Епіцентр».

10 березня вимкнули електрику. Темрява тривала 25 днів, до 7 квітня. Спати лягали рано, читати було ніколи, бо вдень добували воду. Воду вимкнули 12 березня і дали через 30 днів, 11 квітня. Питну воду добували, як могли: іноді привозили в бочках, іноді в дворах приватного сектору по вул. Ломоносова [нині – вул. Гельсінської спілки] люди відкривали ворота для всіх. Технічну воду стали набирати зі Стрижня. Хто їхав велосипедом, хто з кравчучкою, хто ніс у руках – це був безперервний потік людей-водоносів, і ніхто не прислухався до вибухів.

В цей непростий період помітно проявилась споконвічна риса нашого народу – доброта:

- Стою в черзі за хлібом. За мною дві молоді гарні жіночки розмовляють і матюкаються. Відреагувала. Розговорилися. У відповідь на їх співчуття до мого віку я засміялась і пояснила, що я хліб віднесу на вулицю Інтернаціональну [нині – вул. Олександра Лазаревського], бо там жінка-інвалід. Це так здивувало і сподобалось моїм співрозмовницям, що незважаючи на мою відмову, вони купили хліб для інваліда, аби я лише віднесла.

- Нема питної води. Добувати її все важче. По вулиці Ломоносова господар відкрив скважину і відчинив ворота. Нас зайшло у двір тринадцятеро. Всі стоять мовчки. Ні розмов, ні скарг. І тут один молодик із черги дістає з кишені маленьку коробочку пігулок валер’янки і роздає всім по 3 штуки. Принесла я ті пігулочки додому, поклала на столику біля вази і кожного разу, пробігаючи повз столик, промовлю вголос, що це пігулки доброти.

- Біжу по вулиці Ломоносова провідати родичів. У вікні будинку на картоні напис: «У дворі скважина. Подзвоніть у дзвінок».

Завжди хотілось чимось віддячити. Тому носила  з собою ляльки-мотанки і додавала їх до слів подяки.

Стрілянина в Чернігові не вщухала, і люди почали виїжджати. 18 березня поїхали сусіди з мого під’їзду. Позалишали мені ключі і роль сторожа.

Настало 19 березня – виїздили мої близькі: син, невістка, внучка. На збори у них було неймовірно мало часу. Син примчав до мене велосипедом, спитав, чи я також поїду. Відмовилась, щоб їм було куди повертатись. Син вискочив на сходи, я стою у дверях і відчуваю, що зі мною зараз буде істерика. (Коли я зараз пишу ці рядки – плачу). І тут, дивлячись йому вслід, я сказала собі: «Діти в дорозі, все буде добре, якщо я ніколи не буду плакати». Це було як заклинання. Спрацювало.

Є таке золоте правило: «Людина тримається, якщо працює», почали з простого: прийшли з Наталією Михайлівною Зайцевою (наш керівник фізкультурної групи) в спортзал, все привели в порядок і створили «реабілітаційний центр», щоб люди відволікались і трималися. Наша постійна група зібралась. Так було з 18 березня до 11 квітня. А оскільки наш спортзал у церкві Адвентистів сьомого дня, то ми виявились дуже активними волонтерами. В церкву привозили продовольство, і ми з 12 квітня до 5 липня по 5 днів на тиждень працювали пакувальниками, вантажниками з 10-ї години ранку до 17-ї години. Керувала нами Зайцева Н.М., а я працювала безвідмовно, активно, бо почувала себе потрібною.

Починаючи з 7 липня, наша волонтерська робота змінилась. Продукти перестали привозити, а возили хліб. Ми продовжували трудитися аж до 2 вересня.

Було таке враження, що нас знають всі жителі району. На вулиці вітались незнайомі та вже знайомі люди. А восени підійшла до жіночки, яка продавала виноград. Питаю: «Скільки коштує?». Відповідає: «Тридцять гривень, але вам двадцять». Приємно, що так пам’ятають нашу роботу. Витримаємо!

Грудень 2024р.

Дідович Олександра Іванівна, жителька м. Чернігова.

Чернігівська майстриня, яка відома в Україні та за її межами. У творчому доробку Олександри Іванівни – ляльки-мотанки, декоративні пляшки, скриньки, вази, картини зі шкіри.  

неділя, 15 грудня 2024 р.

ЧИТАЄМО ПРО ВІЙНУ. Андрій Курков «Щоденник агресії»

Щоденник агресії / Андрій Курков; пер. з англ. Ю.В. Козлової; худож.-оформлювач М.С. Мендор. – Харків: Фоліо, 2022. – 255 с.

            Двадцять четвертого лютого 2022 року письменник Андрій Курков нічого не написав. І в наступні кілька днів теж. Етнічному росіянинові, який усе своє життя провів у Києві, загрожувала така сама небезпека, як і решті українців. Бо в його світогляді, поведінці й ставленні до дійсності превалює світогляд і поведінка козаків XVI століття, коли Україна ще не була частиною Російської імперії, а свобода для українців була ціннішою за золото. Війна вирвала письменника з рідного київського дому й зробила одним з мільйонів внутрішньо переміщених осіб. Він відкрив ноутбук тільки в Ужгороді, щоб відшукати передчуття війни у текстах, написаних за останні два місяці. І знайшов більше, ніж очікував. Вони, а також воєнні нотатки й есеї, стали щоденником, який розповідає про його особисте бачення війни. Письменник каже, що це «не просто хроніка російської агресії в Україні, а хроніка того, як нав’язана росією війна – і спроба знищити незалежну Україну – призвела до зміцнення української національної ідентичності. Війна дала змогу світові краще пізнати Україну і навчила сприймати її як одну з європейських держав». Присвячується всім захисникам української землі.

            Книга є у фонді Чернігівської обласної бібліотеки для дітей.

Уривок з книги

24.02.2022

Останній борщ у Києві

            Між телефонними розмовами вчора ввечері я готував борщ для друзів-журналістів, які мали навідатися до мене, і сподівався, що Путін не зіпсує нашу вечерю. Не зіпсував. Бо він вирішив ударити по Україні ракетами сьогодні о 5 ранку. Війна з новою силою почалася на Донбасі та в інших місцях, атакували навіть з території Білорусі.

            Тепер ми воюємо з росією. Попри це, метро в Києві функціонує, а кафе відчинили двері. Щойно повідомили, що Україна розірвала будь-які дипломатичні відносини з росією. Українська армія уже збила шість російських літаків і два гелікоптери. Зрозуміло, що ми зазнаємо великих втрат. Якщо до російського вторгнення ситуація змінювалася щодня, тепер вона змінюється щогодини. Але я залишаюсь з вами й писатиму далі, щоб ви знали, як Україна живе під час війни з путінською росією. Бережіть себе, де б ви не були.

Про автора 

Андрій Курков –  журналіст, письменник, сценарист (за його сценаріями знято понад 20 документальних та художніх фільмів), автор більше 20 книг. Один з найбільш відомих українських авторів за кордоном. Його твори перекладено 42 мовами світу, зокрема англійською, німецькою, французькою, іспанською, голландською, турецькою тощо. Книжки Куркова потрапили до топ-десятки європейських бестселерів. Роман «Сірі бджоли» відзначено престижною літературною нагородою — Національною премією Медічі (Франція) за найкращий закордонний твір.

   

 

допис

ЧИТАЄМО ПРО ВІЙНУ. Фотокнига Влада Спешилова «Чернігів 04:35»

  Фотокнига Влада Спешилова «Чернігів 04:35» – про людей з історією, про людей-героїв. Перша фотокнига з портретами та історіями жителів Чер...